- 中国語学習の記録簿-上達の道のり
- 中国語学習
- 中国語で年配者が喜ぶ褒め言葉"好精神"の意味は「元気はつらつ」
- 留守儿童―田舎に残された子どもたち
- 中国語:正能量・負能量(プラス思考・マイナス思考)
- 中国語― 应酬(付き合いの接待を表す表現)
- 中国人が好きな色ー赤(红色)
- 中国らしさを味わえる中国列車
- 中国語で熱中症(日射病・熱射病)になること―「中暑了」
- 中国語 网购-ネットショッピング
- 天気に関する中国語表現
- 最近よく耳にする若い中国人女性の口癖-天啊!
- 中国語 「明明病」-分かっているけどやめられない
- 中国語:子どもの時の呼び名-「宝貝」と小名(ニックネーム)
- 中国語「穷快乐」…貧乏でも楽く過ごせればそれでよし
- 「后果自负」-中国では責任は自分持ち
- 中国語「好滴」は流行りのネット用語
- 中国語「小強」の正体とは
- 中国語 複合方向補語「~下去」の用法
- 実際に気絶してなくても使う中国語表現-我晕倒了・我晕死了
- 剥がす・剥くを意味する中国語表現-剥开/剥皮
- もてなしの中国語表現「喝杯茶吧」-お茶でも飲んでいかない?
- 「手放すのが惜しい/離れがたい」を意味する中国語-舍不得
- 「だらだらしている」を表す中国語-拖拖拉拉
- 味覚を表す中国語の表現まとめ
- 小銭しか持っていないことを表す中国語表現「我只有五毛钱」
- 日本語と漢字が同じで意味の違う中国語
- 日常会話で使う中国語のあいづち
- 悪習にハマった人を表す中国語-「赌鬼」「酒鬼」「烟鬼」
- 中国語の婉曲表現「去世了」「不在了」「没有生还」
- 中国語で「認める」「承認する」を意味する表現-认可
- 若い中国人男性が喜ぶ呼び名-「帅哥」
- 偽物を見極める中国人の口癖「真还是假?」
- 中国式、風邪の治し方「多喝点水」
- 中国人の交通マナーと公共心を表す中国語-「文明出行」
- 中国語でおめでとう「恭喜你」
- ファストフードのチキンナゲットー中国の食の安全
- 中国の防犯事情「鎖上了?」
- 正直にものを言う中国人の子ども
- 日常的に使う中国語表現「不得」(ダメだ/してはいけない)
- 「時は金なり」という考え方の中国人もいる
- 中国語で「干嘛」(干吗)と言われたら
- 中国語で近況を尋ねる表現「忙什么?」
- 最も効果的な中国語での値切り方「最低多少銭?」
- 中国のマンションのエレベーターでよく耳にする言葉「超了」
- 中国語で妊娠したことを表す湾曲表現「有了」
- 中国語での「独身」と「単身」の違い
- そうとう頭にきている時の中国語表現「气死我了」
- 中国でタクシーに乗る際の表現
- 中国語の使役表現 「使」「让」「叫」
- 中国語で可能を表す表現「会」「能」「可以」
- 美容院で髪をカットする際の中国語表現
- 中国語の否定表現「不」と「没」の使い方
- 中国語で年齢を尋ねる表現
- 中国語にもある敬語、謙譲語
- 中国語の「不要」と「不用」では相手に与える印象が違う
- 中国語で気遣いの表現「麻烦你了」(お手数お掛けしました)「打扰你了」(お邪魔しました)
- 中国のニーハオトイレであえて存在を伝える「有人」
- 中国で子どもから大人まで好きな果物といえば西瓜(スイカ)
- 女性が女性を呼びかける時に使う中国語表現「美女」
- 「让一下」と言えれば中国の混んだバスもなんのその
- 最近中国でよく聞く景気を表す中国語の表現「一般般」
- 中国式の礼儀は何度か遠慮してから「不客气」
- 言葉を濁すときに使う中国語「看情况吧」
- 中国式の教え方?「是不是」「対不対」
- 中国人女性が喜ぶ褒め言葉「恬美」
- 「急いで…する」「間に合うように急ぐ」を意味する中国語「赶」
- 日常会話で結構使う比較の中国語「比」
- 中国の市場で買い物をするときの値段の聞き方「怎么卖?」
- 物事を成し遂げられない時や不可能を表現する中国語「…不了」
- 電話のやりとりでの日本語と中国語
- 中国語でも「ごはんだよ~」という呼びかけがある
- 中国語で場所を伝える表現には「在」をつけよう
- 去り際に気遣いを伝える中国語「慢走」「好走」と「好商意」
- 中国語の地域ごとの口癖「快点」と「不要緊」
- 中国語で敬称として呼びかける「お兄さん」「お姉さん」
- 今どきは中国語で「バス」は「公交車」
- 中国語で「また後で」を意味する「等下見!」
- 私なりの中国語学習法
- プライバシーポリシー
- 免責事項
- 運営者情報